PANCETTA REMAKE “MOON”終演しました🌝

PANCETTA REMAKE “MOON”
おかげさまで全日程終演いたしました✨

ご来場いただりお心寄せてくださった皆さま、キャスト、スタッフ、手話監修の江副さん(株式会社エンタメロード)、ろう者モニターの奥村泰人さん(株式会社サンドプラス)に心より感謝申し上げます。
本当にとてもあたたかく、クリエイティブで、素敵なカンパニーでした…!🚀

最終日は「0歳〜観劇OK」の回だったのですが、子どもたちが時より客席から「おーい!」「がんばれー!」と応援しながら見てくださって、とっても嬉しく元気が出ました👦🏻👧🏻👶🏻
(そのおかげで劇場全体の空気も柔らかくなっていた気が……子どもパワーすごい……)

そして今回の舞台手話通訳は舞台の端に立つ額縁型ではなく、アクティングエリアに入り込む内包型での舞台手話通訳スタイルだったため、
稽古にて演出や俳優との立ち位置や動線の調整などを行いつつ、江副さんと翻訳と表現の検討を重ねながら、初日前にはゲネプロにてろう者モニターの奥村さんにろう者のお客様の立場からの最終的なチェックを行なった上で、初日を迎えることができました。
本番期間は日々皆さまに送っていただけるPANCETTAアンケート&となりのきのこアンケートにて、ろう者、難聴者、聴者、皆さまからのご感想等々拝見しておりました。
アンケートご回答いただいた皆さま、本当にありがとうございます!(引き続き、ご回答はいつでも有り難いです!)

そして今回は本番直前に全公演での舞台手話通訳導入が決まりましたので、急遽お越しくださった方、そして当初の導入日にてスケジュールをご調整してくださった方もいたことと存じます。
皆さまお忙しい中でのご調整、本当にありがとうございました。

今、有り難いことに舞台手話通訳付き公演が少しずつ増えてきておりますが、引き続き私自身決して驕らず、自分の力を過信せず、沢山勉強しながら皆さんと一緒により良いアクセシビリティのかたちを目指していきます。
そして舞台手話通訳が私の自己満足にならないように、自分を俯瞰し続けられるようにいたいので、今後とも何か感じたことなどがあれば本当に何でも教えていただけたら嬉しいです!

さぁ次は木ノ下歌舞伎、、、👘🕸️
(6月27日の神奈川県KAAT芸術劇場を皮切りに、全国9ヶ所合計18ステージに舞台手話通訳や字幕などのアクセシビリティが導入予定です)
今日からしっかり準備していきます💪🏻🔥
これからも皆さんと一緒に思い切り舞台を楽しむ気持ちで、今後も精一杯努めてまいります!

.